Könyv-jelző

A képzelet 17.000 szigete

Meglepetéssel fogadott minket idén a Frankfurti Könyvvásár. A hosszú évek óta megszokott standbeosztás megváltozott, nem lehetett megszokásból közlekedni, köszönhetően annak, hogy megszűntették az amerikai és ...

finnland.cool.

A nyomtatott könyv haláláról olvashatunk úton-útfélen, és a könyvszakma magyarországi helyzetét nézve mi is könnyen juthatunk erre a következtetésre. Ha a valóságot szeretnénk megismerni, érdemes ...

Csókolom a segged, Szeretett Vezérünk!

Kevés könyv képes a közhelyeket kikerülve beszélni a diktatúrákról, Daniel Bănulescu azonban nemcsak jól teljesíti a feladatot, de a legjobb módszert választja a Ceauşescu-rezsim lefestéséhez: ...

Égiek és földiek

Én nem tudom, mi volt ez. Azt tudom, hogy élveztem. Azt is tudom, hogy hiányos filozófiaelméleti és egyéb bölcsész ismereteim miatt nagyjából a harmadát tudtam ...

JÖN! - A Wikileaks-alapító vallomása

Az ausztrál származású, 42 éves botrányhős Wikileaks-alapító 2010-ben kötött szerződést egy brit kiadóval önéletrajzának megírására. Több hónapig vették fel visszaemlékezéseit, majd a szerkesztett kézirat átolvasása ...

Ünnep még a könyvünnep?

2014-06-12 10:26:02 Fekete Vali

A 85. Ünnepi Könyvhét alkalmából Érsek Nándort, a 20 éves Scolar Kiadó ügyvezetőjét kérdeztük a kiadó múltjáról, jelenéről és természetesen a könyvekről, amelyeket június 12. és 16. között ünnepel a magyar könyvszakma és talán az olvasók is…

Sokan kongatják a vészharangot. Válságban van-e a könyvkiadás?

Soha nem látott fénypontján van a könyvkiadás a világban, soha annyi könyvet nem adtak el, mint manapság, és soha olyan népszerű nem volt a nyomtatott könyv, mint ma. Természetesen mi a saját világunkat látjuk, és valóban Magyarországon jelenleg azt lehet mondani, hogy az utóbbi 20 év mélypontján van a könyvkiadás, de ez nem világtrend. Ez vásárlóerő-függő. De ha figyelembe vesszük a magyar vásárlók anyagi lehetőségeit, akkor ahhoz képest egyáltalán nem rossz a helyzet. Ezt támasztották alá az áprilisi Könyvfesztiválon szerzett tapasztalataim is. Bár nem lehetett nem észrevenni, hogy nagyon kevés magyar kiállító jelent meg, és a megjelenők is többnyire nagyon visszafogott kínálattal voltak jelen, ugyanakkor a Scolar Kiadó számára kiemelkedően sikeres volt a vásár. És nemcsak a díszvendég, Sofi Oksanen miatt, akit mi jelentetünk meg Magyarországon, hanem egyéb könyveink is nagyon keresettek voltak, a standunkon rengeteg látogató fordult meg, és jól sikerült rendezvényeink voltak.

Minek köszönhető ez a siker?

Gondolom annak, hogy változatlanul egyféle koncepció mellett dolgozunk, és van egyfajta szellemi műhely a kiadó mögött, mellett, amelyik kitartóan próbálja azt az értékrendet közvetíteni, és egyre többen ismerik fel ennek komoly színvonalát.

Mi ez a koncepció?

A koncepció maga a kiadó szellemi háttere. Az állandó munkatársak – szerkesztők, grafikusok, szerzők és szakértők – által képviselt minőségi kritériumok összessége. Köszönet nekik nagyszerű munkájukért. A koncepció lényege, nagyon egyszerűen, hogy olyan könyveket választunk kiadásra, melyeket mi magunk is megvásárolnánk a boltban.

Hogyan találtok olyan sztárokra, mint Sofi Oksanen?

Őt előbb találtuk meg, mint hogy sztár lett. Csak ritkán van olyan szerencséje egy kiadónak, hogy különösebb előkészület nélkül ér el sikereket. Mi 12 éve kezdtük el a skandináv könyvek kiadását Linn Ullmann-nal és Erlend Loe-val, amikor még nem volt sejthető az északi könyvek átütő sikere a világon. Nagyon sok energiát fektettünk szerzőink sikeressé tételébe, ezt tudják a skandináv ügynökségek is, így nagyon sok ajánlatot kapunk új könyvek kiadására. Természetesen nagy szerepe van tanácsadóinknak és a szerencsének, hiszen általában akkor szerezhető meg egy szerző kiadói joga, amikor még nem világhírű. Az elmúlt években volt egy függetlenített munkatársunk, akinek egyik fő feladata volt a nemzetközi piac figyelése. Tervezett stratégiával igyekezte feltérképezni azokat a szerzőket, akik hazai szinten jól teljesítenek, és ígéretesnek tűnnek a nemzetközi, így a magyar piacon is. A világsiker azonban önmagában még nem feltétlenül jelent valós tartalmat, ezért a nemzetközi sikerrel nagyon óvatosnak kell lenni. Az olvasásnak és válogatásnak ezért különösen fontos szerepe van.

Van olyan könyv, ami külföldön nagyon sikeres, de itthon eladhatatlan?

A felnőtt irodalomnál mindennapos, de még a szép számmal megjelentetett gyerekkönyveinkkel is előfordulhat, ahol egyfajta képi világ is megjelenik az irodalmi tartalom mellett. Ezek esetében gyakran úgy érezzük, hogy más jellegű esztétikai nevelést kellene kapni ahhoz, hogy bizonyos műveket megértsenek először a szülők és rajtuk keresztül a gyerekek. Az a fajta képi világ, amit a jelenleg meghatározó nemzetközi grafikusok közvetítenek, sokszor idegen Magyarországon. Ilyen például Stian Hole Garmann-sorozata vagy Rébecca Dautremer könyvei, amelyek nekem nagy kedvenceim. Jelentős grafikai díjakat kaptak, de nagyon nehezen lehet közvetíteni őket ma Magyarországon, mert idegen az a világ, amit képviselnek. Ennek ellenére hiszek benne, hogy át fognak törni, és óriási sikerük lesz a végén.

Egy kiadó milyen eszközökkel próbálhat változtatni a szülők ízlésén, és kialakítani a gyerekekét?Nem ütközik ez az anyagi érdekkel?

Hiszem, hogy a nyomtatott könyvnek van jövője. Minden egészen kis korban dől el. Ha a kisgyerekek nyomtatott könyvvel szocializálódnak, ez a szerelem megmarad életük végéig. Ezért kooperálunk a csúcsminőségben gyártó német Ravensburgerrel is, és kínáljuk Magyarországon is ezeket a legmagasabb igényt is kielégítő lapozgatókat. Ha a gyerekek ezeket olvassák, aztán a meséinket és az ifjúsági sorozatainkat, biztos, hogy felnőttkorukban is igényelni fogják a minőséget. Alapszinten illusztrált könyveink minőségével igyekszünk a vizuális kultúrát fejleszteni, a magasabb, már szakmai szintű szempontok rendszerét a Scolar Design mutatja be. Hogy többe kerül-e ilyen könyveket kiadni? Általában igen, és ezért drágábbak is lesznek ezek a kiadványok. De csak a minőségi könyvkiadás érdekel.

Akkor a kiadó nevéből adódóan is egyfajta nevelési célt tűzött ki maga elé…

Igen, ez a zsigereimben van. Pedagóguscsaládból származom, ugyanígy a feleségem családjában is mindenki tanár. A kiadó alapítása előtt 15 éven át tanárként dolgoztam. Azt is magas színvonalon próbáltam csinálni, mint ahogy ezt a könyvkiadást is. Kezdetben nevünknek megfelelően elsősorban tankönyveket jelentettünk meg.

20 évvel ezelőtt alakultatok, hogyan vág bele egy matematikatanár a könyvkiadásba?

A 90-es évek elején feleségemmel közösen működtettük az Obádovics Tanodát, ami magántanítással foglalkozó műhely volt. 20 évvel ezelőtt úgy éreztem, hogy váltani szeretnék, és közel egy év alatt született meg az ötlet, hogy kiadjuk apósom, Obádovics J. Gyula Matematika című könyvét, amely 1958-ban jelent meg először. Vele az új kiadáshoz átdolgoztuk a könyvet, és baráti kölcsönből 15 000 példányban megjelentettük. Három hónap alatt sikerült annyi könyvet eladnunk, hogy a kölcsönt vissza tudtuk fizetni. A bevételeket sokáig visszaforgattuk a vállalkozásba, így a második évben már két új könyvet, a harmadikban négyet publikáltunk. Ma évi száz címet adunk ki.

Ezek között viszonylag kevés magyar szerző művét találjuk. Miért?

Lehet, hogy így tűnik, mivel egymás után jelentetjük meg a jobbnál jobb külföldi szépirodalmi szerzők regényeit, és valóban nem tudunk lépést tartani ezzel a magyar irodalom kiadásával. (Lehetetlen is lenne konkurálni a teljes világirodalommal.) De kiadói szinten szép egyensúly van, kiadványainknak közel fele magyar szerzők műve.

Ha visszagondolok a rendszerváltás körüli könyvhetekre, emlékszem, óriási izgalom előzte meg egy-egy várva várt magyar könyv megjelenését, és valójában – emlékeim szerint – épp ez a kitüntetett figyelem és várakozás adta meg a Könyvhét ünnepi hangulatát. Ma is ünnep még az Ünnepi Könyvhét?

Nekem egyértelműen a legnagyobb hazai könyvünnep. Ugyan ma nem a szépírók a legnagyobb sztárok, de majd visszaáll a rend. Mi nagyon szeretjük a Könyvhetet. Itt valós reakciókat kapunk a munkánkra, és közvetlenül megtapasztalhatjuk azt a szeretetet, amivel az olvasók a könyveinket fogadják. Ezen az öt napon jó könyvkiadónak lenni!

A Scolar Kiadó mivel és hogyan készül az idei könyvünnepre? Milyen új könyvek megjelenése várható?

Hét magyar szerző könyvét jelentetjük meg az Ünnepi Könyvhétre. Ebből kettő egyedülállóan szép gyerekkönyv: egy klasszikus, az idei Szép Könyv versenyen díjesővel jutalmazott A didergő király Békés Rozi illusztrációjával és egy modern: a nemzetközi piacon frissen debütáló Várszegi Adél – Máray Mariann szerzőpáros A jakifészek című vidám mesekönyve.
Két non-fictionnel is jelentkezünk: Kelecsényi László: FilmSZEXtétika és Molnár Judit: Csendőrtiszt a Markóban. Szépirodalmi újdonságunk Sági György Gilgul című regénye. Jól ismert, sikeres szerzőnk, Ungvári Tamás A torinói lepel című misztikus kalandregényével először publikál regényt a Scolarnál.
Ritkaságként kell megemlítenem a megújult külsővel megjelenő Pillantás Magyarországra című könyvünket Illés Andrea szerkesztésében. Magyar szerzőktől ritkaságszámba megy egy ilyen hatalmas munkával létrehozott kötet, melyet egyaránt ajánlhatunk belföldi turistáknak és mindenkinek, aki fel szeretné frissíteni ismereteit országunkról.
Köszönöm az interjút. Olvassanak Scolar könyveket!

Borító galéria

A didergő királyA jakifészekA torinói lepelGilgulFilmszextétikaCsendőrtiszt a Markóban

Hozzászólás ehhez:

Ünnep még a könyvünnep? | Interjú

Milyen nap van ma?