Könyv-jelző

Rabok legyünk vagy szabadok

Hazafias kalandregény? Misztikus történelmi regény? Mágikus útirajz? Vagy valami ilyesmi. Vagy ezekből egy. Vagy ezek keveréke. Izé. De olyan jófajta.

De kicsoda Szágundelli?

 Én is ilyen gyerek voltam. Fehér bőrömön virító szeplőimmel kilógtam a sorból. Kötélre sem tudtam mászni és egyszer majd bele fúltam az uszoda vizébe. Másságom érthetetlen, de ...

A római kém - könyvkritika

Címkék: könyv könyvkritika

A római kém kiváló marketingje arra volt jó, hogy nagyobbat csalódjon az olvasó. Az első száz oldalon komolyan fontolgattam, hogy feladom, aztán végülis nem esett ...

Mentés másként

Címkék: könyv könyvkritika

Kertész Imre 2011-ben megjelent Mentés másként című regénye a napló mint műfaj keretei között osztja meg velünk reflexióit a világról. A napló irodalmi kategóriaként ...

Némafilmről gyerekeknek

Címkék: könyv könyvkritika

A leleményes Hugo Cabret című könyv valahol a mese, a regény és a képregény között található, és legfontosabb hozománya, hogy megszerettetheti a gyerekekkel a (néma)filmeket.

A Magányos Egér, Zellő csikó és Antverpen veréb esete

Ljudmila Ulickaja: Történetek állatokról és emberekről - könyvkritika

2010-10-25 15:31:16 Márjánovics Diána

Ljudmila Ulickaja munkáit a „nüanszok prózája” megnevezéssel szokás illetni, ugyanis napjaink egyik legnépszerűbb írójának alkotásai a magánember életterét mutatják be, az egyén sorsát boncolgatják. Az orosz írónő Történetek állatokról és emberekről (Magvető Kiadó, 2009) címet viselő kötetében sincs ez másképp; a három rövid mesében hétköznapi gondokat, sorsfordító eseményeket ismerhetünk meg: egy zárkózott egér, egy ambiciózus kiscsikó és egy gyámoltalan veréb mindennapjait.

A könyv műfaja kapcsán óhatatlanul felmerül bennünk a kérdés: vajon kinek szólnak ezek az írások? A dilemmán a történeteket végigolvasván sem emelkedhetünk felül, csupán az körvonalazódik bennünk, ami már az első néhány sorban érezhető („az az egér, akiről most szó lesz, egy szál maga volt. A férje még fiatal korában belefulladt egy nagy köcsög tejbe, a gyerekei felnőttek és más városba költöztek, egy fiát kivéve, aki egy gőzhajón telepedett le”): Ulickaja – akitől egyébként nem áll távol a gyermekirodalom – munkáját nem csupán az apróközönségnek címezte. Az írónő különleges módon ötvözte a felnőttek világképét a mese jellegzetes elemeivel, ami által egy borongósan bájos, keserédes mesevilágot konstruált. Sokkal inkább erénye a könyvnek, nem pedig hiányossága, hogy nincsen célközönsége: a szöveg más-más látnivalót ígér a különböző korosztályú, eltérő olvasási stratégiával közelítő befogadóknak.

A kötet izgalmas összetevője a történeteken végighúzódó reflexivitás: amellett, hogy Ulickaja egy-egy irracionális elemmel folyton megakasztja az olvasást (ekkor konstatáljuk magunkban: „ez egy mese, bármi megtörténhet”), maga is kijátssza a műfaj sajátosságait. A mese és a valószerű világ cezúrája folyamatos mozgásban van. Az írónő ezt a határt nem húzza meg következetesen, ironikusan kezeli: ebben a világban emberi kártevő ellen egerünk akkora macskát vesz, ami belefér a kosarába; Kedves, a hiperszenzitív ló kedvenc eledele a mákos kifli; az ezerjófű pedig unalmában megtanul olvasni és beszélni. Mégis van, ami ellentmond a józan észnek - Mihéjev macska például banánhéj helyett csakis almahéjon csúszhat meg: „Általában banánhéjon szokás megcsúszni, vagy narancshéjon, na de honnan vegyünk mi olyat itt, a mérsékelt égövön, ahol nem terem banán, sem narancs, a bolt pedig nagyon messze van.”

A mesék végkifejlete persze minden esetben tanító-nevelő; a sanyarú sorsú állatok hétköznapi gondjaiból kifejlődik egy egyetemes értékrend, a kiengesztelődés világrendje: a magányos egér megtalálja élete párját, az ügyvéd csótányt; az égetnivalóan rossz százlábú-csemeték megjavulnak; Zellő csikó pedig ünnepelt cirkuszi lóvá válik. A három nyúlfarknyi történet rövidségéért a tipográfia és a képek (a lenyűgöző illusztrációk Lakatos István munkáját dicsérik) kárpótolnak ugyan bennünket; mégis úgy érezzük, mintha csupán egy pici fragmentumát olvashattuk volna egy terjedelmesebb mesekönyvnek. Ezért némi hiányérzet támadhat bennünk, mely csupán egyetlen dolgot jelez: Ulickaja könyvét jó forgatni.


Ljudmila Ulickaja: Történetek állatokról és emberekről
fordító: Kisbali Anna
kiadó: Magvető
kiadás éve: 2010
oldalak száma: 76
kötés: cérnafűzött, keménytáblás
bolti ár: 2 490 Ft.

Hozzászólás ehhez:

Ljudmila Ulickaja: Történetek állatokról és emberekről - könyvkritika

Milyen nap van ma?

A Nemzeti Kulturális alap támogatásával: